Agahgar Logo CURRENCY, SPECIE, SILVER AND GOLD PRICES
Gap Space Gap Space Site Map Contact Us About Us Home
Agahgar Commercial Network            
 > بولتن مالي و اقتصادي بين المللي  > شماره 90

بيانيه كميته توسعه

 

دبي، امارات متحده عربي

" 22 سپتامبر 2003"

     1- كميته در آخرين نشست خود به تعهدات خويش براي پيگيري اهداف توسعه هزاره 1 و برنامه

________________________

1- Millennium Development Goals (MDGs)

 

جهاني كاهش فقر تاكيد كرد. امروز هم دوباره بر التزام به اين تعهدات تاكيد مي كنيم و به اجراي راهبردها و ادامه همكاري هاي توافق شده در نشستهاي دوحه و مانتري و ژوهانسبورگ مي پردازيم.2

________________________

2 {اهداف توسه هزاره طي قطعنامه هزاره به تاييد مقامات و دولتها در مجمع عمومي سازمان ملل در 8 سپتامبر 2000 رسيده است.}

 

     2- ما از اخذ تصميمات سياستي سالم توسط مقامات كشورها با پشتوانه مالي مناسب و با استفاده از مطالعات بومي و تحقيقات كشوري حمايت كرده و اتفاق نظر داريم كه براي رسيدن به اهداف توسعه هزاره لازم است تمامي كشورهاي در حال توسعه و توسعه يافته و حتي نهادهاي بين المللي در چارچوب يك همكاري مشترك تلاشهاي خود را افزايش دهند. در اين راستا كشورهاي در حال توسعه بايد تمام سعي خود را براي ايجاد جو اعتماد بين المللي نسبت به چگونگي تخصيص منابع داخلي و جريانات سرمايه خصوصي كه به داخل وارد مي شود و كمك هاي كه دريافت مي كنند بكارگيرند و با تكيه بر مديريت صحيح و وضع سياستهاي مناسب اين منابع را در جهت اهداف رشد و كاهش فقر قرار دهند.

     كشورهاي توسعه يافته نيز بايد از طريق افزايش حمايت، ارائه كمك هاي بهتر، بخشودگي بدهي و افزايش دسترسي به بازار به اين كشورها كمك نمايند.

     3- مشاركت بين المللي براي رسيدن به اهداف توسعه هزاره نيازمند اجراي يك الگوي سيستمي است تاهم افزايي 1 بيشتري بين راهبرد كاهش فقر و اهداف بلند مدت تر هزاره بوجود آيد و در شناسايي و اجراي اقدامات لازم براي افزايش سرعت پيشرفت براي رسيدن به اهداف هزاره و ميزان

________________________

1.      Synergy

و نوع تامين مالي مورد نياز براي راهبردهاي توافق شده دچار اشتباه نشود. تضمين كافي و مدت دار و شفاف براي تامين مالي و افزايش ظرفيت جذب اين منابع از طريق اصلاحات سياستي و نهادي به منظور رسيدن به اهداف توسعه هزاره لازم و ضروري است. قوياً از كشورها مي خواهيم كه، بدون هيچ تاخيري، اقدامات اساسي براي اداي تعهداتشان در تهيه منابع كمك را تا سال 2006 به انجام برسانند. بعلاوه، از بانك جهاني مي خواهيم كه با همكاري صندوق بين المللي پول اقدام مشتركي براي برآورد مزاياي هر يك از گزينه هاي سياستي همچون تسهيل تامين مالي بين المللي، تجهيز بيشتر منابع اصلي كه مي تواند در ميان مدت در رسيدن به نتايج توسعه و نزديك شدن به اهداف توسعه هزاره موثر باشد به انجام برساند، بازارهاي نوظهور و كشورهاي در حال توسعه نيز بايد همكاري نزديكي در اين زمينه داشته باشند. از بانك جهاني مي خواهيم گزارش خود در اين زمينه را در نشست بهار 2004 به ما ارائه نمايد.

     4- به نظر مي رسد تغيير در راه و روش تهيه كمك هاي ارائه شده در بيانيه مجمع عالي رم براي هماهنگي 2 لازم باشد. علاوه بر كاركردن امور و كاهش هزينه هاي معاملات بهتر است كه كمك ها

________________________

2. Rome High level Forum on Harmonization

 

متناسب با نيازهاي كشوري و هماهنگ با اولويت هاي آنها باشد. اين مسئله براي كشورهايي كه توان رسيدن به نتايج توسعه را از خود نشان داده اند و همينطور براي حمايت از افزايش ظرفيت كشورها مفيد خواهد بود. تعهدات بايد قابل پيش بيني و بلند مدت باشند و بگونه اي باشند كه بتوانند نيازهاي مالي در رسيدن به اهداف توسعه هزاره را برآورده نمايند، و بتواند شرايط و مقتضيات مناسب كشوري بويژه در رابطه با پايداري بدهي بلند مدت قسمت اعظم آن از طريق كمك هاي بلاعوض و در صورتي كه شرايط ايجاب نمايد براي تامين هزينه هاي تكراري تامين مالي شود.

     5- هنوز هم معتقديم، دستاوردهاي خوبي كه در دستور كار اجلاس توسعه دوحه 1 حاصل شد براي

________________________

-1 Doha Development Agenda

 

 رسيدن به اهداف توسعه هزاره، كاهش فقر و رشد اقتصادي بسيار ضروري است. بنابراين از توقف مذاكرات تجارت چند جانبه WTO در پنجمين نشست وزيران ابراز تاسف كرده و قوياً از اعضا مي‌خواهيم كه هر چه زودتر شرايط مذاكرات را به روند سابق خود بازگردانند. از بانك جهاني و صندوق بين المللي پول براي تعهد به حمايت از كشورها در دستيابي به منافع كامل آزاد سازي بيشتر سيستم تجاريشان قدرداني مي كنيم و تاكيد مي كنيم كه بايد اختصاص وامهاي بانكي به صاحبان نوآوري‌هاي تجاري ادامه يابد.

     6- همانطور كه در بيانيه مانتري بيان شد ما راههاي گوناگون و مبتكرانه اي براي تقويت هر چه بيشتر و افزايش مشاركت كشورهاي در حال توسعه و در حال گذار را در كارها و تصميم گيري هاي بانك جهاني و صندوق بين المللي پول در نظر گرفته ايم. البته رهيافت منحصر به فردي در اين زمينه وجود ندارد اما اقدام ترجيحي در اين زمينه در طور زمان در دامنه اي از موضوعات لازم است. بهبود رهيافت راهبردي كاهش فقر مستلزم هماهنگي نهادها و سازمانهاي بر تن وودز با راهبردهاي بومي و اولويت هاي كشورهاست. در اين زمينه از تلاشهاي در دست انجام براي افزايش آزاد سازي و شفاف سازي و تمركز زدايي و تنوع كاركنان در تمام زمينه هاي آن قدرداني مي نمائيم. ضروري است كه بانك جهاني و صندوق در اين زمينه ها تلاش نمايند.

     7- ما از اقدام مديران در مورد افزايش قابليت و بهبود عملكرد دفاتر مديران اجرايي كشورهاي در حال توسعه و در حال گذار خرسنديم. همچنين نسبت به طرح استفاده مديران اجرايي كشورهاي در حال توسعه مادون صحرا از صندوق اماني تحليلي براي اجراي تحقيقات مستقل و تحليل در مورد موضوعات توسعه ابراز علاقه مي نمائيم. ما خواستار كار بيشتر براي تقويت معيارهاي افزايش ظرفيت هستيم. ما منتظر نتايج عملي در نشست بهار خواهيم بود.

     8- بازنگري ميان مدت IDA-13 و مذاكرات IDA-14 فرصت زماني را براي استقراض كنندگان فراهم كرده كه در فرآيند بازپرداخت IDA و هيات تصميم گيري آن مشاركت قوي تر داشته باشند و متذكر مي شويم كه كشورهاي در حال توسعه با پرداخت حق عضويت كامل مي توانند سهم حق راي خود را افزايش دهند و ما اين كشورها را تشويق مي كنيم كه اقدامات لازم در اين خصوص را به انجام برسانند.

     9- قابل ذكر است كه به دليل پيچيدگي هايي كه در ساختار حق راي و موقعيت گروهها وجود دارد، تغييرات در اين زمينه نياز به تلاش گسترده و زمان كافي دارد تا اينكه بتوان به اجماع سياسي لازم دست يافت. به هر حال ما نياز به ادامه تلاشمان در اين زمينه را كاملاً احساس مي نمائيم. ما از مديران اجرايي گروهها مي خواهيم كه كليه جنبه هاي مربوط به موضوع حق ابراز نظر 1 در نشست بهار را به ماه گزارش نمايند.

________________________

1. Voice

     10- ما طرح كمك به كشورهاي به شدت مقروض را مورد بازنگري قرار داديم و مجدداً نسبت به تعهداتمان در اين خصوص و تامين مالي كامل و اقدامات اجرايي مرتبط تاكيد مي كنيم. همچنين ادعا مي كنيم با خطوط ارشادي موجود مي توان بخشودگي بيشتري در مرحله نقطه تكميل 2 بر مبناي مورد

________________________

2.Completion point

صورت گيرد و متذكر مي شويم كه بحث هايي در مورد موضوعات مطرح شده فوق در حال انجام است و خواستار كار بيشتر در اين زمينه هستيم. برخي از كشورهاي HIPC با چالشهاي مداومي براي رسيدن به نقطه تصميم گيري 3 مواجه هستند و اقدامات در حال انجام به وسيله كاركنان در اين زمينه

________________________

3. decision point

مانند روشي كه در گزارش گروه اقدام ويژه بانك جهاني در مورد كشورهاي با درآمد اند تهيه شده است، را تشويق مي نمائيم.

     باز هم بر اهميت همكاري طلبكاران و تامين كنندگان دولتي و تجاري كه هنوز در طرح HIPC شركت نكرده اند تاكيد مي كنيم و از برخي از تامين كنندگان غير عضو كلوپ پاريس (هند و ليبي) قدرداني

     مي نمائيم. ما منتظر ارائه گزارش مربوط به چارچوب آينده پايداري بدهي در كشورهاي كم درآمد توسط كاركنان صندوق هستيم و آن گزارش را در نشست آتي خود مورد بررسي قرار خواهيم داد. ما كار بيشتر در رابطه با راههاي كاهش بي ثباتي اين كشورها در مواجهه با شوكهاي برون زا همچون شوكهاي بازار كالا و شوكهاي مربوط به آب و هوا را تشويق مي نمائيم.

     11- ما از پيشرفتهاي حاصله در رابطه با روشهاي ارائه شده در گزارشات استراتژي كاهش فقر قدرداني مي كنيم و از گشايش فزاينده درهاي مذاكره دوجانبه سياستي با تمام صاحبان منافع 1 بيشتر به

________________________

Stakeholders                       

1 {اين لغت در برخي متون به ذي علاقلان ترجمه شده است}

 

منابع رشد، محيط سرمايه گذاري، سياستهاي مربوط به كاهش فقر و اهداف توسعه هزاره و همچنين واقع گرايي بيشتر و اولويت بندي بهتر مخارج عمومي و تلاش براي مديريت هزينه هاي عمومي و پيشنهادات هزينه اي يكپارچه به بودجه عمومي استقبال مي كنيم. در عين حال دريافتيم كه علي رغم پيشرفتPRSP  1 تحت تاثير اهداف چندگانه و بعضاً متضاد قراردارد و چالش پيش رو اجراي

________________________

1.Poverty Reduction Strategy Paper

موفقيت آميز آن است كه بايد در يك مسير كاراتر و همسازتر حول استراتژي هاي ملي قرار گيرد. ما همچنين از بانك  صندوق خواستيم كه به درخواستهاي همكاري كشورها براي به عهده گرفتن PSIA 2

________________________

2. Poverty and Social Impact Analyses

 

(تحليل فقر و آثار و اجتماعي) و سناريوهاي جايگزين توسعه به منظور دستيابي به اهداف توسعه هزاره چنانچه لازم است پاسخ مثبت دهند.

     12- ما بر نياز به پيشرفت سريع در ارائيه خدمات تاكيد مي كنيم اين خدمات شامل آموزش براي FTI 1 مي شود. ما از بانك جهاني مي خواهيم كه گزارشي راجع به چگونگي تامين مالي 2 و تجربيات

________________________

1.Fast Trade Initative

2.Funding

اجراي برنامه FTI در نشست بعدي ارائه دهد.

     13- ما از برنامه " تمركز دوباره بر زير ساختها" مربوط به بانك جهاني پشتيباني مي كنيم با اين ديد كه هزينه هاي مهم زيربنايي موجب رشد پايدار و رسيدن به اهداف توسعه هزاره مي شود. كه اين مهم از طريق بهبود محيط سرمايه گذاري و حمايت از پيش زمينه هاي توسعه در كشورهاي كم درآمد و با درآمد متوسط حاصل مي شود. ما از گزارش راجع به طرح فعاليت هاي زيربنايي استقبال مي‌كنيم، همچنانكه از پيگيري توصيه هاي (World Panel) جهت تامين مالي زيرساختهاي مربوط به آب استقبال مي كنيم و از بانك جهاني خواستيم كه با كشورهاي عضو به منظور اجراي اوليه آنها در استراتژي هاي توسعه شان همكاري نمايد. به خصوص بر افزايش مقياس سرمايه گذاري ها در يك راهكار جامع توسعه و نقش تسهيل كننده سازمانهاي تامين مالي بين المللي در اين ارتباط تاكيد مي‌نمائيم و بيان مي داريم كه سياست صحيح زيست محيطي و ظرفيت نهادي جهت اطمينان از سرمايه‌گذاري‌هاي زير بنايي نقش اساسي دارند. ما از بانك جهاني بخاطر فعاليتهايش در جهت تقويت مزيت نسبي بين المللي، انجام كار كارشناسي و اجراي سياستها قدرداني كرده و بوسيله سرمايه گذاري روي پروژه هاي زيربنايي با يك كار بازشناختي روي كشورها حمايت خواهيم كرد.

     ما همچنين خواستيم كه بانك جهاني در سرمايه گذاريهاي بين مرزي بخصوص در ارتباط با پيوندهاي دستورالعمل تجارت مشاركت نمايد.

     ما بانك جهاني، IFC و MIGA را ترغيب كرديم تا به كار مشترك روي كمك هايي كه استفاده از ابزارهاي مشترك را تجهيزو افزايش مي دهد، ادامه دهند. و سرانجام اشاره داشتيم كه مي بايست يك برنامه اجرائي روزآمد براي هيات مديره بانك جهاني قبل از نشست بعدي ما تهيه شود و ما دوباره درباره اين موضوع در نشست آتي خود بحث خواهيم كرد.

     14- پيشرفت در تمام زمينه هايي كه بحث شد براي رسيدن به MDGs و نتايج توسعه وابسته به آن بسيار حياتي است. بنابراين ما از ارائه گزارشي كه در مورد نظارت بين المللي بر سياستها و اقداماتي كه براي رسيدن به اهداف توسعه هزاره مدنظر است استقبال مي كنيم چرا كه با نظارت اين امكان براي كميته بوجود مي آيد كه همواره يك بازنگري راهبردي بر روند پيشرفت در موضوعات حساس و كليدي و الويت هايي كه در دستور كار سياستي قرار داده مي شود داشته باشد. ما منتظر ارائه گزارش كامل در نشست آتي خود هستيم.

     15- در پايان در مورد مشكلات منطقه اي كه شاهد آن هستيم صحبت مي كنيم. ما از نقش فعال بانك جهاني در كمك به نيازهاي ضروري اقتصادي و اجتماعي فلسطينيهاي ساكن در كرانه غربي و نوار غزه استقبال مي كنيم و همچنين از نقش اين بانك در كمك به بهبود اقتصاد و زيرساختها در منطقه استقبال مي كنيم.

     ما بر نقش سازنده اي كه سازمانهاي بر تن وودز در همكاري با ساير سازمانهاي بين المللي براي ايجاد ارتباط و همكاري نزديك با مردم عراق براي بازسازي و توسعه اين كشور بطوري كه بتوانند در آينده ي نزديك و با رهبري خودشان به پتانسيل هاي اقتصادي خود دست يابند، تاكيد مي كنيم و در انتظار برپايي نشست كشورهاي كمك كننده درعراق هستيم كه نقش بسيار اساسي در تجهيز منابع كافي براي قراردادن عراق در مسير بهبود اقتصادي خواهد داشت. موفقيت در كرانه غربي و نوار غزه و همچنين عراق علي رغم چالشهاي پيش رو بدون شك براي برقراري پايداري و توسعه در منطقه بسيار اساسي است.

     16- ما از مقامات مسئول و مردم امارات متحده عربي بخاطر ميهمان نوازي و فراهم كردن تسهيلات تشكر و قدرداني مي كنيم.

     17- تمديد مدت رياست اين كميته آقاي ترور مانوئل 1، وزير امور مالي آفريقاي جنوبي، را

________________________

1. Trevor Manuel

تبريك مي گوئيم.

     18- نشست بعدي كميته در واشنگتن دي – سي و در تاريخ 25 آوريل 2004 خواهد بود.